魯迅初印象
提起魯迅,你的第一印象是什么?是那個“橫眉冷對千夫指”的革命斗士,還是“手有一支筆,名曰金不換”的文學大家?可能絕大多人所熟悉的魯迅身份是文學家、思想家和革命家。然而你知道嗎?他還是一位“美學大咖”。魯迅是中國現代美術思想的先驅者,同時也是現代美術的研究者、教育者與實踐者。對美術的鐘情,更是讓他在晚年找到了另一個“文化戰場”。他生前收藏大量的中外美術類書籍與刊物,其中英、德、日、俄文美術藏書的版本都是百年前外國出版的美術書籍,今天已經十分稀有。鑒于此,江漢關博物館與北京魯迅博物館(北京新文化運動紀念館)聯合展出魯迅的美術藏書,共同走進魯迅的美術書齋。
何謂“拈花”
“拈花”一詞本來自佛教語,魯迅生前曾編輯出版過《引玉集》,并想編一部《拈花集》,內容是蘇聯版畫。他曾在給鄭振鐸的信里表示:“我有蘇聯原版木刻,東洋頗少見,想用珂羅版紹介與中國。”但《拈花集》終究未成,不免遺憾。此次展覽從魯迅所藏中外美術典籍中擷取精華,也可謂“拈花”,以另一種形式了卻魯迅的心愿,這也是“拈花——魯迅藏中外美術典籍展”這一名字的由來。
展品搶“鮮”看
本次展覽以時間為脈絡,從“童年求知·嗜愛圖畫” “插畫古籍·研習傳統”“外國美術·拿來借鑒” “銳意譯介·引玉拈花”四部分,較為全面系統地介紹魯迅所藏美術典籍,帶領觀眾進入魯迅的美術書齋,領悟他的愛“美”之心,了解他的美術修養以及美術思想的形成淵源。
下面,且讓小編帶你搶“鮮”領略魯迅“美術人生”中的精華幾幀。
《歷代名人畫譜》,明顧炳摹,民國十六年(1927)上海受古書店影印本。1933年12月3日魯迅又購此書一套,1934年1月9日寄贈蘇聯木刻家亞歷舍夫一套。
《水滸伝畫譜》,日文,譯為《水滸傳畫譜》。柳川重信作。日本京都蕓草堂刻本。柳川重信(1787-1832)為日本江戶時期浮世繪大師,是魯迅喜愛的日本浮世繪畫家之一。
《虹児畫譜》,日文,譯為《虹兒畫譜》,蕗谷虹兒著并繪,大正十四年至十五年(1925—1926年),東京交蘭社,精裝。
《國學季刊》,1923年在北京大學創刊,胡適任編委會主任。魯迅設計的封面取自漢畫像石刻云紋圖案,蔡元培手書刊名,圖案古雅莊重,民族傳統風格濃郁?!秶鴮W季刊》第一、二卷采用了魯迅設計的封面。
《吶喊》,魯迅的第一本小說集。封面為魯迅親自設計。初版本封面為紅色,毛邊。第四版時,又修改了封面設計。在書名的地方黑框加大,書名和作者署名由原來的宋體字改成魯迅手書的隸書字,上下兩行之間起間隔曲線也被刪除。設計凝重古樸。
此次展覽所展出的魯迅時代的美術書籍,可稱為民國時期中外美術版本大觀,讓觀者了解魯迅探索美世界的過程中,看到了魯迅美術思想的淵源,看到了民國美術與西方美術的交叉融合,這些都具有重要的研究價值。我們希望藉此展覽紀念魯迅在美術領域的貢獻,也希望通過他的讀書生活來激勵、影響今天的青年。
展覽于2018年4月27日開展,持續至6月27日,歡迎大家前來參觀。
另外,為配合此次展覽,同時為大力弘揚“愛國、進步、民主、科學”的“五四”精神,我館將于5月4日當天在館露臺開展“悅讀青春·再識魯迅”主題活動。此活動得到中共武漢市共青團委、武漢市文化局的大力支持。
精彩不容錯過,小伙伴們趕緊約起吧~